站内资源搜索  
  标书翻译  

标书翻译


    招投标——这是国际上通用的一种新型贸易方式,随着全球经济贸易一体化的推进,大量的中国企业也参与到了这种方式的竞争中。按照国际惯例,采用招标方式采购货物、工程和服务时,与招标采购活动有关的一切文件资料,包括招标文件、投标文件、合同文本、买卖双方往来信函等,均须用英文编制,即使允许用非英文的语言编制,也须随附一份英文译本备案,当发生意义解释分歧时以英文版本为准。因此招投标文件相关资料的理解和翻译就成了竞标的基础工作,贯穿着整个竞标过程,必须予以足够的重视。


标书翻译

    招投标文件所涉及到的领域非常广泛,即使是针对一个项目的招投标文件,也会涵盖法律、经济、金融、工程技术等多个专业领域,在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个招投标过程中的翻译服务,应由专业的LSP(语言服务供应商)来提供,而企业只需专注于自身的核心竞争力。
  »标书翻译解决方案

标书翻译

招投标翻译

招标翻译

投标翻译

公司背景

     语际Cross Language是国际化背景的翻译公司,国内知名大型网站及媒体合作伙伴,迄今客户涉及国内著名高等教育与研究机构、跨国公司研发部门、政府部门等。公司旨在以语言优势为基础,为促进国际技术交流、国际贸易往来沟通,为企业的国际化发展提供专业化的语言服务,使得商业企业能通过语际Cross Language 成功跨越语言的鸿沟,从而成功拓展全球化市场,并在国际竞争中保持优势。
»人才实力

翻译服务|文档修改服务

     公司基于独有的翻译管理理念,用团队协作、多层次审核的方式来完成每一个翻译项目,促进译员译审与客户之间的专业化沟通,以实现高品质的文档翻译。语际Cross Language的语言服务以语言咨询、培训和项目管理为优势,以细致、周到、体贴的语言服务见长。公司对每位客户承诺严格保守商业和技术机密,尊重客户的诉求,以无期限的后续语言咨询服务确保客户对翻译质量的最大满意度。
»术语管理  »个人咨询  »名片咨询  »私人文档翻译





 我们的客户
 ·上海交通大学 ·河南科技学院
 ·惠州大学 ·湖南长沙理工大学
 ·长安大学 ·中国科学院
 ·西北工业大学 ·北京科技大学
 ·河南科技学院 ·西南大学
 ·南京理工大学 ·惠州大学
 ·西南大学 ·长安大学
 ·湖南长沙理工大学 ·上海交通大学
 ·北京科技大学 ·惠州大学
 ·中国科学院 ·河南科技学院
  标书翻译文档类型
技术类:
·产品说明书  ·技术标书  ·工程报告 
·技术研发资料  ·学术论文
财务类:
·财务说明文件  ·投标资格声明  ·融资计划 
·财务说明 
法律法规类:
·特许权协议 ·合同文本
商务类:
·行业咨询报告  ·行业新闻翻译  ·网站本地化 
·公司宣传资料PPT

| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴                           
翻译公司  北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007, Inc. All Rights Reserved. ICP备案号:京ICP备07007260